Conquer meaning in malayalam
Meanings of Conquer in malayalam :
Tharanam Cheyyuka (തരണം ചെയ്യുക)Verb:
to put down by force or authority
Ex: suppress a nascent uprising
(military) take possession of without permission or take with force, as after a conquest or invasion
Ex: the invaders seized the land and property of the inhabitants
take after a conquest or invasion; as of land
overcome by conquest
Ex: conquer your fears
Atakkuka , Kki 5 . V . A . 1 . To Press Down . Vakthratthilaakki Atakkum AR 6 . Swallow . 2 . Subdue , Possess , Enjoy As Property . Naatata Kkunna Koyma TR . The Actual Government . Ni Lanparanpatakka To Secure , Use The Crops . Kanda Vum Paranpum Kotthi Atakkiyathinaal Ka Zhikkunnavanaayirunnu Lived From Cultivation TR . Brahmasvam Atakki KU . Usurped . Kunpa Njiyil Atakka TR . Confiscate . Panam Pi Ricchatakki TR . (= Atecchu) Chatthum Konnum Atakkikolka KU . Conquer And Rule . Jee Vitham Atakki Kotukka KU . Pay Up All His Salary . 3 . Control , Repress . Manasatakkuvaan Kazhivu Kaanaanju KR . Could Not Contain Themselves . Chakshuraadikale , Panchendriyangale A . Praanangale Praanavaanthare Chertthatakki Bhg . By Mortification . Kaalane , Gulikane A . To Subject Demons By Mantras . Dusheelam Ata Kki Veppaan CC . Correct An Unmannered Child . Durvveerrum Atakkuvaan AR 4 . Punish . Shaasicchittaakilum Yaachicchittaakilum Paathiccha Vannam Atakkenam Nee CG . Paranjatakkuka Bhr . Restrain . Sankatangal Atakki TR . Suppressed Our Grievances . 4 . To Allay , Quiet ; Ninmadam Ellaam Atakkum UR . Enikku Vishappatakkenam Bhavaanmaaraal AR . Must Still My Hunger With Your Flesh . Paranjatakkinaan AR 4 . Comforted . CV . Atakkikka F . I . Oru Kolkkatakkicchu KU . Caused The Country To Be Ruled By An Equal Sceptre .
Aavu , Aavathu Are Esp . Used With The Signification Of Power . Pennungalote Ninakki Nnaavoo CG . You Can But Conquer Women . Ennaal Aavathu Cheythu I Tried My Best . Aa Vathenthippol Po . What More Can Be Done , How Can It Be Helped? Aavathillaanja She Sham Having Been Foiled . Aavathilla Ennu Vekka Allo Ulaloo TR . No Remedy For It . Aavathillaatha Nila Ennu Nishchayicchu Ni Lkkaam TR . I Shall Resist It As An Intolerable State Of Things . Athinnu Njangalkku Aava Thillallo TR . We Can't Do Anything To It .
Etthuka Ettuγa (T . Atthu , C . T . Ettu , Te . Ethu , √ Ethu) 1 . To Stretch As Far As , Reach , Arrive Peetikekku Etthi , With Dat . Atiyi Lekka Or Atikku Etthi MR . Dived To The Bottom . Mathilinmelninnu Etthinokki TR . Peeped Over . Etthaattha Marunnu Prov . Not To Be Found . Ivare Vichaaram Muzhuvan Etthukayilla TR . Will Not Be Accomplished . Athinnu Etthaa Ykil Bhr . If I Fail To Fulfil The Vow . Bharippaan Etthumo Sukruthikkallaathe KR . Only A Virtuous Man Can Rule Such A Land (= Kootuka) . Etthuka Illennuracchaar Bhg . We Shall Not Conquer . E Nikku Avane Kondu Etthukayilla No Profit . Inganeyulla Puthrar Aarkkume Etthikkootaa CG . (= Kittuka) . Ettheetaa Baalamaranam SG . (= Vari Ka) . 2 . V . A . To Reach , Obtain . Avale Etthi Yilla Yayaathikkum Bhr 1 . Could Not Come Up With Her . Ninne Ingetthiyatheeshvaraanugra Ham Bhg . Providentially I Met Thee . Sthreekale Etthi Pitipettu Mud . (generally With Soe . ) Ennotu Etthukayilla Bhr . Shall Not Overtake Me .
Related wordsConquer - Patavetti Jayikkuka (പടവെട്ടി ജയിക്കുക) Conquerable - Jethaavu (ജേതാവ്) Conquered - Keezhatakkiya (കീഴടക്കിയ) Conquerer of desire - Aagrahanigraham Saadhicchavan (ആഗ്രഹനിഗ്രഹം സാധിച്ചവന്) Conquering - Keezhppetutthal (കീഴ്പ്പെടുത്തല്) Conqueror - Jethaavu (ജേതാവ്)