Was meaning in malayalam
Meanings of Was in malayalam :
Aayirunnu (ആയിരുന്നു)Noun:
(chemistry) a light strong brittle gray toxic bivalent metallic element
Verb:
have the quality of being; (copula, used with an adjective or a predicate noun)
Ex: John is rich
be identical to; be someone or something, as in "The president of the company is John Smith"
Ex: This is my house
occupy a certain position or area; be somewhere
Ex: Where is my umbrella?"
have an existence, be extant
Ex: Is there a God?
happen, occur, take place
Ex: I lost my wallet
be identical or equivalent to
Ex: 4 One dollar equals 1,000 rubles these days!
form or compose
Ex: This money is my only income
(work) work in a specific place, with a specific subject, or in a specific function
Ex: He is a herpetologist
represent, as of a character on stage
Ex: Derek Jacobi was Hamlet
spend or use time
Ex: 4 I may be an hour
have life, be alive
Ex: Our great leader is no more
to remain unmolested, undisturbed, or uninterrupted -- used only in infinitive form
Ex: let her be
be priced at
Ex: These shoes cost $100
Akappetuka 1 . To Get Into , Be Caught , F . I . Ka Nniyil A . In A Trap . Kannil Akappetta Shathrukkal Bhr . And Drushtikku Akappettu PT . Offered Itself Ot The Eye ; Vane Vannu Njaan Akappettu Nal . 3 . Thanre Jaathikkakappettu PT . Returned To Her Caste ; Kalpanekkaka Ppetta Bhoomi TR . (= Ulppetta) Kalavum Kayyu Maayi Akappetuka KR . Be Seized In The Very Act . 2 . To Befall Athil Vighnam A Kappetum Evil Will Befall It ; Athinnu Nina Kku Akappettuthe CG . This Was A Punishment For That .
Ati Aḍi T . M . C . Tu . (Te . Adugu) √ Atu . What Comes In Contact . 1 . Bottom , Base , Beginning . Maratthinre . Malayute Ati Foot . A Thinre Atikku Vecchathu (jud . ) Put Under It , Thenga Koottiyathinre Atikku (jud . ) Under A Heap Of Nuts . Kandam Ati Aaruka Field To Be Well Dried For Sowing . Atithutara Okka Paranju All From The Commencement . Atiyolam Nannalla Prov . 2 . Sole Of Foot , Footstep , Measure Of A Foot . Ati Parinju , Marinju Sprained Ankle . Ati Nokki Natakka Follow Footsteps . A Timutiyotitayil Atikondu Mud . Was Beaten From Head To Foot . Moonnati Mannu Yaachicchu Moonnulokam Moonnatiyaayialannu AR 6 . Vāmana . Moolokam Moonnatiyaakkiyalannu CC . Compassed The Three Worlds With 3 Steps . Moonnaam Ati The 3rd Time Or Turn . 3 . Foot , Metre In Anchati . 4 . Foot As Object Of Adoration (see Chevati , Ninthi Ruvati , ) Venaattatikal The King Of Vēṇāḍu , Trav . Atiyil Veenuvanangi AR 5 . And Ati Paniyuka , Vananguka , Chennu Ati Kunpittu Mud . 5 . Blow , Stroke , Puratthu Chooralkondu Ati Aticchu TR . Enne Ati Thutangi , Thammil Ati Kooti , Njangal Thammil Atiyum Pitiyumaayi Came To Blows . Atikondu Was Beaten . 6 . Sweeping The House Atiyum Tha Liyum KU .
Amaantham Amānδam So . Confusion = Amali ; No . Frustration Kaaryam A . Aakki Brought To Nought , Amaanthappettu Was Confused (Act . 19 , 32 B . ) Amaanthaayipoyi Was Disordered , Frustrated .
Related wordsWas - Aayirunnu (ആയിരുന്നു) Wash - Kazhukuka (കഴുകുക) Wash and wear - Eluppatthil Alakkaavunna Vasthram (എളുപ്പത്തില് അലക്കാവുന്ന വസ്ത്രം) Wash away - Ozhukippeaavuka (ഒഴുകിപ്പോവുക) Wash dirty linen in public - Vizhuppalakkuka (വിഴുപ്പലക്കുക) Wash hands off - Uttharavaadithvatthilninnu Ozhinjumaaruka (ഉത്തരവാദിത്വത്തില്നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറുക) Wash ones hand of - Uttharavaadithvatthilninnu Pinmaaruka (ഉത്തരവാദിത്വത്തില്നിന്നു പിന്മാറുക) Wash ones hands of - Uttharavaadithvatthil Ninnu Ozhinjumaaruka (ഉത്തരവാദിത്വത്തില് നിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുമാറുക) Wash out - Kazhukikkalayuka (കഴുകിക്കളയുക) Wash up - Paathrangalum Mattum Kazhukuka (പാത്രങ്ങളും മറ്റും കഴുകുക)